Love Day (Yo-seop & Eun Ji)

 

Love this song!!! πŸ™‚

 

TRANSLATION ENGLISH

Yang Yoseob BEAST & Jung Eun Ji (A Pink) Love Day English Translation Lyrics

I’m very curious, I’m curious about everything
Why can’t I go to sleep and can only see your face?
I’m curious too, I’m curious about this heart
Why is it that when I see you, laughter comes out first?

When my friends are together and they mention you
Why do I get so excited and want to hear more?
If only you are there, I become someone else
And I make random, awkward jokes

Honestly, this feeling is so strange
Is this what it feels like to be on top of a cloud?
Is it like this, are we like this?
If you feel the same way, have we already started?

* I like you very very much
I think I came to love you
I want to say the same thing
But is it okay if I do that? Should I wait a bit more?

** I also like you very very much
Honestly, this is the first time I’m feeling like this
I will wait more (will you wait more)
I will be here (will you be here)
We are already feeling the same way

What do you like about me? That’s what I’m curious about
Since when did I live in your heart?
I’m curious too, I’m curious about your heart
Whether you really like me and not hate me?

There are so many pretty girls
So is it true that you really only see me?
Many handsome guys (who?) are by your side (where?)
So how are you coming to me girl

Honestly, I keep imagining us
This kind of feeling is so suspicious
Underneath the same sky (underneath the same sky)
We’re thinking the same thoughts
I think we can say the same things too

* repeat

** repeat

Who likes who more? Do I like you more?
That’s not important to me
If I extend my hand, will you never let go?
I won’t let go of your hand forever

I like you very very much
Honestly, I already love you
I can say the same thing but
Why do I keep shaking, why am I keep hesitating?

No I love you, you
Now I will tell you everything of my heart
Will you believe in me (I’ll believe in you)
In my love (in this love)
Let’s walk together side by side
The two of us

 

Kim Bum Soo – Appear (Ost. Secret Garden KDrama)

 

 

 

 

 

 

 

 

Hangul

μ™œ λ‚΄ λˆˆμ•žμ— λ‚˜νƒ€λ‚˜
μ™œ λ„€κ°€ 자꾸 λ‚˜νƒ€λ‚˜
두 λˆˆμ„ 감고 λˆ„μš°λ©΄
μ™œ λ‹ˆ 얼꡴이 λ– μ˜¬λΌ

별 일 μ•„λ‹Œλ“― ν•˜λ‹€κ°€
κ°€μŠ΄μ΄ λ‚΄λ € 앉닀가
μŠ€μΉ˜λŠ” 일인게 μ•„λ‹ˆλΌλŠ”κ±Έ
κ·Έκ²ƒλ§Œμ€ λΆ„λͺ…ν•œκ°€λ΄
μ‚¬λž‘μΈκ°€λ΄

λ‚΄ λͺ¨μŠ΅μ΄ λΆ€μ‘±ν•˜λ‹€κ³  λŠλ‚€ 적 μ—†μ—ˆμ–΄
ν•˜λ£¨ 끝자락이 μ•„μ‰¬μš΄ 적도 μ—†μ—ˆμ–΄
근데 말야 μ’€ 이상해 λ­”κ°€
빈 ν‹ˆμ΄ μƒκ²¨λ²„λ Έλ‚˜λ΄
λ‹ˆκ°€μ™€μ•Ό μ±„μ›Œμ§€λŠ” ν‹ˆμ΄ 이상해

삢은 λ‹€ μ‚΄μ•„μ•Ό μ•„λŠ”κ±΄μ§€
아직 이럴 맘이 남긴 ν–ˆμ—ˆλŠ”μ§€
세상 κ°€μž₯ λ‚˜ μ‰½κ²Œ 봀던
μ‚¬λž‘λ•œμ— 또 μ–΄μ§€λŸ¬μ›Œ

μ™œ λ‚΄ λˆˆμ•žμ— λ‚˜νƒ€λ‚˜
μ™œ λ„€κ°€ 자꾸 λ‚˜νƒ€λ‚˜
두 λˆˆμ„ 감고 λˆ„μš°λ©΄
μ™œ λ‹ˆ 얼꡴이 λ– μ˜¬λΌ

별 일 μ•„λ‹Œλ“― ν•˜λ‹€κ°€
κ°€μŠ΄μ΄ λ‚΄λ € 앉닀가
μŠ€μΉ˜λŠ” 일인게 μ•„λ‹ˆλΌλŠ”κ±Έ
κ·Έκ²ƒλ§Œμ€ λΆ„λͺ…ν•œκ°€λ΄
μ‚¬λž‘μΈκ°€λ΄

μ‚¬λž‘μ΄μ•Ό μ‚¬λž‘μ΄μ•Ό

그리 λ†€λž„κ±΄ 아닐지라도
그게 λ„ˆλΌλŠ”κ±΄ λ―ΏκΈ° νž˜λ“ κ±Έ
μ½”μ•žμ— λ„ˆλ₯Ό λ‘κ³ μ„œλ„
λͺ°λžλ˜ λ‚΄κ°€ 더 이상해

μ™œ λ‚΄ λˆˆμ•žμ— λ‚˜νƒ€λ‚˜
μ™œ λ„€κ°€ 자꾸 λ‚˜νƒ€λ‚˜
두 λˆˆμ„ 감고 λˆ„μš°λ©΄
μ™œ λ‹ˆ 얼꡴이 λ– μ˜¬λΌ

별 일 μ•„λ‹Œλ“― ν•˜λ‹€κ°€
κ°€μŠ΄μ΄ λ‚΄λ € 앉닀가
μŠ€μΉ˜λŠ” 일인게 μ•„λ‹ˆλΌλŠ”κ±Έ
κ·Έκ²ƒλ§Œμ€ λΆ„λͺ…ν•œκ°€λ΄
μ‚¬λž‘μΈκ°€λ΄

이럴렀고 λ‹ˆκ°€ 내곁에 μ˜¨κ±΄κ°€λ΄
English Translation
What make you appear in my eyes
What always keep you appear
If I lie down and closed my eyes
Why is your face reminded
Not seem a big deal then
to calm down my heart
youΒ΄re not the passing filing
that much is clear: its love
Must be love
I’ve never felt that
By the end of the day I never regret
You know what something is weird
She must have an empty life
the gap is filled weird
know what life is all live
what have you done to this heart is still left
like the easy thing iΒ΄v seen in this world
I also got his cluttered
What make you appear in my eyes
What always keep you appear
If I lie down and closed my eyes
Why is your face reminded
Not seem a big deal then
to calm down my heart
youΒ΄re not the passing filing
that much is clear: its love
Must be love
is love
is love
Although i donΒ΄t know much
It is hard to belive this heart
Just before you leave
I donΒ΄t know why iΒ΄m felling so strange
What make you appear in my eyes
What always keep you appear
If I lie down and closed my eyes
Why is your face reminded
Not seem a big deal then
to calm down my heart
youΒ΄re not the passing filing
that muh is clear: its love
Must be love
you came to me because of this…

ROMANIZATION
Wae nae nunape natana
Wae nega jakku natana
Du nuneul gamgo nuumyeon
Wae ni eolguri tteoolla OH
Byeol il anindeut hadaga
Gaseumi naeryeo andaga
Seuchineun iringe aniraneungeol
Geugeotmaneun bunmyeonghangabwa
Sarangingabwa OH OH
Nae moseubi bujokhadago neukkin jeok eopseosseo
Haru kkeutjaragi aswiun jeokdo eopseosseo OOH
Geunde malya jom isanghae mweonga
Bin teumi saenggyeobeoryeonnabwa
Nigawaya chaeweojineun teumi isanghae
Salmeun da saraya aneungeonji
Ajik ireol mami namgin haesseonneunji
Sesang gajang na swibge bwatdeon
Sarangttaeme tto eojireoweo
Wae nae nunape natana
Wae nega jakku natana
Du nuneul gamgo nuumyeon
Wae ni eolguri tteoolla OH
Byeol il anindeut hadaga
Gaseumi naeryeo andaga
Seuchineun iringe aniraneungeol
Geugeotmaneun bunmyeonghangabwa
Sarangingabwa
Sarangiya
Sarangiya OH OOH
Geuri nollalgeon aniljirado
Geuge neoraneungeon midgi himdeungeol
Kkoape neoreul dugoseodo
Mollatdeon naega deo isanghae
Wae nae nunape natana
Wae nega jakku natana
Du nuneul gamgo nuumyeon
Wae ni eolguri tteoolla OH
Byeol il anindeut hadaga
Gaseumi naeryeo andaga
Seuchineun iringe aniraneungeol
Geugeotmaneun bunmyeonghangabwa
Sarangingabwa~ OH
Ireollyeogo niga naegyeote ongeongabwa